Dans la Russie post-perestroïka, il n'y a toujours pas de règles claires de traitement, alors que dans de nombreux autres pays, l'étiquette est plus stricte. En apprenant à utiliser les bonnes formes d'adresse, vous vous montrerez non seulement poli, mais aussi respectueux de votre interlocuteur et de sa culture.
Instructions
Étape 1
En France, on appelle les filles célibataires « mademoiselle », les femmes mariées « madame ». Si vous ne connaissez pas la situation matrimoniale de l'interlocuteur, laissez-vous guider par son âge. L'adresse « mademoiselle », prononcée sur un ton interrogatif, sera une manière polie de savoir si vous utilisez la bonne forme. Lors d'une réunion d'affaires, l'adresse "Madame" sera la plus appropriée. Il est d'usage de s'adresser à tous les hommes, quel que soit leur statut, comme « monsieur ». L'adressage nominatif est considéré comme une forme assez personnelle, à laquelle il ne faut recourir que si l'interlocuteur s'est lui-même présenté. À l'avenir, cette forme particulière de nom devrait être utilisée, même si des collègues ou des connaissances s'adressent à la personne différemment. Utilisez la forme « madame » ou « monsieur » dans les salutations, les au revoir ou les excuses.
Étape 2
Avant de vous adresser à un Allemand, renseignez-vous sur son titre, qui doit être ajouté après le poli « Herr ». Si c'est la première fois que vous rencontrez une personne, utilisez l'option Herr Doctor. Le mot « docteur » a de nombreuses significations en allemand et est largement utilisé dans une variété de contextes. Les femmes adultes en Allemagne sont généralement appelées "Frau", les filles - "Fraulen". Séparément, ces mots ne sont utilisés que lorsque l'on parle avec le personnel de service: femmes de chambre et vendeuses. Lorsque vous parlez avec une femme mariée, le titre de son mari doit être ajouté à l'adresse "Frau", par exemple, "Frau Doctor". Une variante alternative est le mot « Gnadige », dans l'étiquette russe équivalent à « gracieux » ou « très estimé ». "Gnadige" devrait également être ajouté lorsqu'il s'agit d'une fille célibataire.
Étape 3
En Angleterre, les termes « Mister », « Miss » et « Mrs » doivent être utilisés pour désigner respectivement les hommes, les femmes célibataires et les femmes mariées. Les noms de famille des interlocuteurs y sont ajoutés, s'ils sont connus. L'étiquette anglaise prévoit également des formes d'adresse plus officielles: « Sir » et « Madame ». Le mot « Monsieur » est utilisé de deux manières: comme une forme respectueuse (enfant à un adulte, subordonné à un patron, employé de service à un client) et comme titre de noblesse. Dans le second cas, une combinaison avec le nom complet est requise. Les formes d'étiquette « dames » et « messieurs » sont principalement utilisées pour s'adresser au public.
Étape 4
Les règles de l'étiquette aux États-Unis prévoient des formes de traitement similaires à celles de l'Angleterre, mais elles sont plus démocratiques. Il est tout à fait approprié d'appeler un jeune homme "jeune homme" ou "jeune femme". L'adresse "chérie" - "chère" ou "chère" est considérée comme familière dans l'Ancien et le Nouveau Monde.
Étape 5
Au Japon, utilisez la troisième forme de visage, pas la seconde, lorsque vous vous adressez à votre interlocuteur. Il est impératif d'ajouter une particule polie au nom de famille, insistant sur le respect. Le mot le plus courant est "san", moins souvent "dono" ou "sama". Dans une conversation amicale, la particule "kun", qui suit le nom de famille, est acceptable. Le statut social de l'interlocuteur doit également être pris en compte. Au travail, contactez votre superviseur en prononçant sa position.